Gl'italiani ntel nord e nordest del Brasile !!!
Sexta, 27 de Março de 2015

Sevitando con la saga sora i nostri antenati, rivemo incoi par parlar sora gl'italiani ntel nord e nordest del Brasile. Queste due regioni ga intentà anca lore menar par la l'imigranti taliani, però sensa riussir sussesso. Tra i ani 1898 fin 1902, i ga publicà a Génova, una revista che se ciameva " A L'amazzonia", che feva un " bacan" sora le cose bone che ghenaveva i stati del Parà e Amazonas, volendo cossita ricever anca en queste stati la imigrassion italiana! Però contra el nord e nordest peseva la poaressa de queste regioni e anca la dificoltà de adatassion de'imigranti en virtù al caldo che se fà. Parquesto, tute le tentative par far le colonisassion taliana, ga rovinà sùbito, parché, o i torneva indrio a Itàlia, o i ndeva par el centro del Brasile come san Paolo. 

El stato del Parà ze stato quel che pi ga fato par "piantar" nuclii taliani. La prima volta ze stato ntel ano 1899 e el stato ghe deva a'limigranti 25 etari de tera, feramente par el lavoro, salàrii par trè di dela setimana par tair zo le piante del bosco, oltre questo, ghe deva anca magnar de gràssia ntei primi sie mesi. Stesso cossita, no i ga tegnesto sussesso, parché no zera mia solche el caldo, ma anca parché l'italiani no saveva mia come far par slevar su le piantassion de algodon, tabaco, sulcro e anca cacau, prodoti che sol deva réndita se fusse piantà en tochi grandi. Parqueste resioni, la imigrassion taliana par el nord e nordest no ze mia stata bona de sviluparse!

Cossita fermemo una s-cianta co'l raconto sora la imigrassion, par parlar sora altre cose che ze bisogno dirghe sora la nostra bela coltura taliana! Par quei che ancora no ghe sà mia, ze bono saver che la nostra léngoa taliana ( talian veneto brasilian), ze stata recognossua come una vera léngoa, par el IPHAN ( instituto do patrimônio histórico e artístico nacional) ntel giorno 18 de noviembre de 2014. Ze la prima léngoa de stranieri recognossua par el nostro goerno. Ma sora questo parlaremo nantro di, parché la mèrita una atension magior! Nantra volta lasso qua el endirisso del sito dela RÀDIO TALIAN rento a net e anca dela revista taliana TALIAN BRASIL: www.talian.net.br/radiotalian Par quei che ghe piaseria far el abonamento dela revista o scoltar la ràdio taliana ze solche andar rento. Qualche dùbia pol parlar con mi traverso el mio e-mail che ze la su.

Adesso la nostra fròtola: Una olta ghe feva un giorno caldo, pi de quaranta gradi. Alora el Toni vien fora del bagno sensa roba, nudo, pelà. Riva darente de so fémena e ghe dise: dime una cosa , se mi fusse la fora adesso taiar la grama cossí pelà, sensa roba, cossa ti te cati che i nostri vissini parlaria sora mi? La fémena ga dato una vardada de sora a soto e dopo ga dita: ma varda Toni, possibilmente lori ghe va dirlo che mi me gon maridada con ti solche par i soldi!! Strucon a tuti e fin setimana che vien! Ouça e divulgue o programa talian Ricordi d’itália na rádio sol d’américa FM 91.1 todo Domingo das 7 às 9 da manhã. 

Comentários