Gràssie a Dio semo taliani ....e nò italiani !!!
Sexta, 10 de Abril de 2015

Rivo qua nantra volta e con vostro permesso mi vui incoi spiegar la difarensa dela nostra bela léngua véneta taliana, del dialeto toscano parlado incoi ntela Itàlia. Me fa fin pecà quando scolto taliani "vècii" che me dise che noantri no savemo mia parlar polito el italiano! Dele volte me vien su le " fumarole", ma alora mi conto fin diese e scominsio a spiegar che la nostra léngua madre no ze mia el toscano ( dialeto ofissial dela Itàlia incoi), ma che noantri semo dessendenti dei véneti, parquesto la nostra léngua ze el véneto e nò el toscano!  

Le radise dela nostra léngua taliana la ze ancora de 4.500 ani vanti Jesù Cristo e, traverso i sècoli se ga modificà una s-cianta ma se ga mantegnesta come la lèngua parlada ntela Repùblica Véneta, pi cognossua come LA SERENÌSSIMA, che ze nàssua ntel sècolo IX  e restada come repùblica fin el sècolo XVIII, ma sora questo parlemo nantro di par no perder el "fil del rochel" sora che semo drio parlar. 

Ma parché noantri parlemo la léngua véneta e no el dialeto toscano (italiano)? Ze sèmplice: parché squasi la totalità dei nostri antenati i ga vignesti del nord e nordest de che adesso ze la Itàlia e, de questi, la maioransa zera del véneto, i parleva la léngua véneta e ze stata questa léngua che i ga menada insieme quando i ga ndati via dela so tera! Parquesto el nostro parlar véneto brasilian ( TALIAN) ze cossì formà: 54% del Véneto, 33% dela Lombardia, 7% del Trentino-Alto-Àdige, 4,5% del Friuli-Venezia Giulia e 1,5% del Piemonte, Emilia-Romagna, Toscana e Ligùria. Alora, cossa caté valtri?! che incoi lassemo indrio la léngua dei nostri noni par parlar una léngua straniera, o sìpia, el toscano dela Itália?! Caté valtri che ze giusto "pestar" sora quela che la ze el sataron che mantien en pie la nostra coltura?! 

O no savé mia che ze la léngua dei nostri pupà che mantien viva en testa i ricordi dei nostri antenati, sora tuto quel che i ga patidi quando i ga rivadi qua con una man avanti e nantra adrio?! No savé mia che el pòpolo che no mantien la so léngua ghe perde anca la soa identità?! Me fa fin dolir el cuor quando scolto qualchedun parlar che el nostro talian ze drio morir insieme con questa gerassion, ma lo che queste persone no ghe sa, l'e che el nostro talian ze stato reconossuo pelo Instituto del Património Històrico e Artìstico Nacional (IPHAN) ntel giorno 18 de Novembre de 2014. 

Certificà par la menistera dela coltura Marta Suplicy, el talian se ga adeventà nt'una referensa coltural brasilian e adesso fa parte del inventàrio nassional dela diversità lenguìstica ( INDL), ze la prima léngua straniera a "ciapar" questo onor! E savé parché de tuto questo? Parché semo pi de 30 milioni de taliani ntel Brasile, semo una nassion de taliani rento ntel Brasile e, de questi, pi de un milion ghe parla polito el nostro talian. Alora no sté mia vegner dirme a mi che el nostro talian ze drio morir e, gnanca che semo mìsiri persone che no savemo mia parlar el italiano! 

No vui mia intrigar quei che ghe piase el dialeto toscano, ma parché imparar una léngua straniera che se parla solche en tochi dela Itàlia? Parché no imparar polito el nostro talian che ze parlado en bona parte del nostro Brasile e anca nte una mùcia de paese come Mèxico, Argentina, Canadà, Eua, França, Austria e tanti altri ?!! Par finir, vui dir che el nostro talian ze pi vivo che mai e, che no ghe ocor mia vergognarse de parlarlo, parché quel che ghe parla solche una léngua, ze un fiá pi che un muto!! E quando qualchedun domandar parché parlé cossita, dir solche, GRÀSSIE A DIO, SEMO TALIANI!!!

Ouça e divulgue o programa talian Ricordi d’itália na rádio sol d’américa FM 91.1 todo Domingo das 7 às 9 da manhã.

Comentários