Nantro toco del'a bìbia ntel nostro talian!! Gioan cap. 3 vers. 8-30
Sexta, 30 de Outubro de 2015

Come femo tute le setimane, semo qua par sevitar co`l vangelo de Gioan ntela nostra léngoa taliana. "El vento sùfia ndove lu vol. Ti lo scolta, ma no pol dir d'ndove vien gnanca par ndove gha va. Cossita sucede con tuti i nassesti del Spirito. Ga domandà Nicodemo: "Come pol esser questo?" Ga dito Gesù: Ti te si maestro in Israel e no capissi queste cose? Sicùrove che noantri parlemo del che cognossemo e ghemo testimonià del che ghemo vedesto, ma stesso cossì voaltri no aceté la nostra testemoniansa. Mi ve go parlà de cose terene e voaltri no ga mia credesto; come nde creder se mi ve parlo dele cose celestiai? Nissun mai ga ndato su ntel cielo, a no esser quel che del cielo ga vignesto: el fiol del omo. Dela stessa maniera come Moisès ga alsà la bissa ntel desert, cossì anca ze bisogno che el fiol del omo sìpia alsà; par che tuto quel che crede in lu, gàpia la vita eterna. Parché Dio ga amà tanto el mondo che ga dato el so fiol unigénito, par che tuto quel che in lu creder, no patisse, ma che gàpia la vita eterna. Parché Dio ga invià el so fiol al mondo, nò par lo condenarlo, ma par che questo fusse salvo par medo de lu. Chi in lu crede, no'l ze condenà, ma chi no crede mia, ze belche condenà, par no crede ne'l nome del fiol unigénito de Dio. Questo l'è el giulgamento: la luce ze vegnesta al mondo, però i òmini i ga piasesto depì le tènebre, e nò la luce, parché le soe òpere le zera male. Quel che ghe fa el malo, ga òdio dela luce e no riva darente dela luce, par paura che le so òpere sìpia manifeste. Ma chi pratica la verità ghe vien par la luce, par che se vede ciaramente che le so òpere le ze fate traverso de Dio. Dopo de questo Gesù ga ndato con i soi dissìpoli par la tera dela Giudèia, ndove ga passà qualche tempo con lori e bateseva. Anca zera drio batesar in Enom, darente de Salim, parché gaveva lì tante aque, e el pòpolo vegneva par esser batesà. (Questo se ga dato vanti de Gioan ndar in galera). Ga scaturiu una barufa tra qualche dissìpoli de Gioan e un serto giudeo, a rispeto dela purificassion cerimonial. Lori se ga ndati fin Gioan e i ga dito: " Maestro, quel omo che zera con ti ntela altra banda del Giordan, del qualo gheto testemonià, ze drio batesar, e tuti ze drio ndar fin lu". A questo Gioan ga rispondesto: Una persona sol la pol recever quel che ze dato del cielo. Voialtri medèsimi si testemónie de che mi go dito: Mi no son mia el Cristo, ma son quel che ze stato envià davanti de lu. La promessa apartien al promesso. El amico che fa el lavoro al promesso e che lo tende e el scolta, lo impienisse de giòia co scolta la voce del promesso. Questa ze la mia alegressa, che adesso la se cómpia. L'è bisogno che lu se ingranda e che mi calo.

Un bel dir del'a bìbia: "No ghe ocor la man sanca saver cossa la man drita ga dato ai altri!".

Ouça e divulgue: Ricordi d'Itàlia, aos Domingos das 7 às 9h30, na Sol D'América FM 91.1

Comentários